书趣阁
  1. 书趣阁
  2. 其他类型
  3. 小班纳特“先生”
  4. 第121章 amireux|
设置

第121章 amireux|(1 / 3)


圣诞节快到时, 宾利一家也来了彭伯里。

相距不过三十英里,两家走动频繁, 门房早就认出了马车,一面叫人去知会主人, 一边与那位随和绅士熟稔寒暄着放了行。

大姐夫还是那副幸福快乐的模样,娇妻在侧儿女双全,一家人站在庄园前的画面, 简直可以拿去当田园牧歌幸福生活的宣传画报。

克莉丝将爱德蒙介绍给他后, 宾利已经热烈伸出手, 用快活的语气说:“很高兴认识您, 阁下。”

“克里斯还是第一次带朋友和我们一起过圣诞呢, 我们进去再聊吧, 达西,你看上去不太好。”

达西只能庆幸好友至少没有说“你瞪我干什么”。

宾利随和友善, 简更是看什么样的人都觉得十全十美, 因为这位先生是克莉丝的朋友,预先就已经将他当做了应当善待的人,言谈里更加热情周到。

“所以, 萨科纳先生,”宾利已经从善若流改变了称呼, “你计划在英国停留多久呢?”

“我还不太确定。”

爱德蒙说着,下意识看向他留在英国的理由。

还没想好怎么“处理”自己和格里芬, 年轻人身后又多了一只小尾巴。

“Uncle Chris——”

继承了父母温柔的五官, 顶着一头软乎乎的金色自然卷, 小家伙看上去相当乖巧,坐在琴凳上奶声奶气叫着舅舅。

小孩子对好恶很敏锐,谁对自己好,就会下意识黏着那个人。

克莉丝停下小星星变奏曲,轻声说:“再换一首曲子?”

查尔斯用力点头。

小孩子定性不大,也对捣乱没太清楚的概念,觉得好玩会时不时伸手去够琴键,到后面,克莉丝干脆让他坐在自己的膝头随便按琴键,只余一只手配合着弹节奏,不让那些无序的音符太过刺耳。

宾利夫人也顺着他的目光看过去,见到儿子和小弟在一块,温柔笑了,“克里斯对小孩子一直很耐心。”

“克莉丝要是有孩子,应该也会这样哄吧。孩子们围绕着他,他一边弹琴一边唱歌。”一边吃水果的达西夫人突然开口。

眼前突然就冒出了好几个黑发黑眼的小家伙。

爱德蒙端起茶杯。

伊丽莎白却不打算放过这个男人,寒暄一样说:“您呢,伯爵,您喜欢孩子吗?”

托着的手一颤,瓷杯和杯垫发出轻响。

爱德蒙的理智告诉他,面对一位孕妇当然应该极力赞赏小孩子,但是看见远处的克莉丝时,他还是改变了主意。

“我不知道。”

爱德蒙如实说。

入狱前,他为生活忙碌奔波,根本想不到那么远,出狱后,他认为自己已经被剥夺了所有为人的喜乐,一旦复仇完成,就该自觉回到坟墓。

会让爱德蒙有期待的,也只有长得像心上人的小孩子。

可是一旦他们真的走到一起,这个期待就变成了不可能。

而如果是克里斯与其他女人所生,他只会嫉妒到最好不要看见。

达西心中给伊丽莎白叫了声好,不愧是他的妻子,比起什么年龄差距,对基督山伯爵来说,这才是致命一击。

这时候,男管家走近,说是林场的人来了,请达西去挑圣诞时要用的树,宾利对布置这些相当热心,也跟着去了。

接下来两位夫人的话题里,伯爵很沉默,只是看着窗外草坪上追赶的甥舅两人,直到女主人又一次出于礼节“照应”他,递了新的话题过来。

“我听说,欧洲人——尤其是意大利和法国,都将爱情看得非常崇高重要。他们甚至可以为了爱情,放弃一切。”

爱德蒙答道:“这是一种常见的刻板印象。就像我在认识克里斯之前,我也以为英国人都是冷漠傲慢的。或许一个国家或者某个地域对这个群体,在某个方向有着很一致的影响,但是个体之间是有差异的。”

伊丽莎白笑了,“个体这个说法很有意思,我们这里也只有您这一个异国人,所以恕我冒昧问一下您的看法。”

“您会追随一个人到天涯海角吗?”

爱德蒙极力掩饰住惊愕,面色如常道:“夫人,这个问题您不应该问我。因为它对我来说根本不算一个选择,倒不如说是一种恩赐。”

“您所说的前提是为了爱情放弃一切,而我本来就是个没什么可以失去的人。”

“我是一个旅行家,无牵无挂,居无定所,要跟着一个人太容易,也不必付出任何代价。如果我有幸被爱情眷顾,这个人反而会成为我引路的灯塔,至少我在这个世界上,就永远有一个目的地了。”

他目光闪动,语气坚定道:“只要能和那个人一起,不论去哪里都没关系。”

“你要去哪?”

一个熟悉悦耳的嗓音突然从头顶冒出来。

查尔斯已经扑进了宾利夫人怀里撒娇,达西夫人冲他意味深长笑了笑,捡起水果自顾自吃起来,似乎刚刚起话头的并不是她。

好在来人也只是随口一问,爱德蒙僵坐着,听到身边的凳子被拉开。

索性这里都是熟人,随手给自己斟了一杯茶喝过,克莉丝才问:


设置
字体格式: 字体颜色: 字体大小: 背景颜色:

回到顶部