知道我有一个不可思议的姑姑,更重要的是她在我们家里备受尊敬,我们家管理权不是在我母亲手里,而是在姑姑手里。 When I was youn, I didn''''t understand why this was the case, nor did I ever wonder why aunt''''s position was so unique. I rely respected her like everyone else around . 我小的时候并不明白这是为什么?也从来没有想过姑姑的地位为何这么特别?只是近朱者赤近墨者黑,也同周围人一样尊她敬她。 As a child, I didn''''t enjoy eroidery and preferred readin and writin, practicin calliraphy, and learnin rtial arts. 我小的时候也不喜欢女红刺绣,反而喜欢读书写字,习文练武。 When ther discovered unconventional interests, she intentionally or unintentionally encouraed to et closer to aunt, even hintin that I should try to please her. I didn''''t quite understand ther''''s intentions as a youn child. However, I was chosen by aunt durin childhood and eventually lived with her. 我的娘亲发现我的这些不入流,不随大众的性情时,她总是无意或者是有意让我多和这个姑姑亲近,甚至暗示我主动讨好姑姑。那个才几岁的我并不太明白母亲的想法,只是在孩童的时候我被姑姑挑中,后来也随着她一起生活。