失。
但在亚历山大所生活的那个时代,即使是相邻的村庄在生活的许多方面也可能存在着明显的视觉差异。
而这种差异,对于梅内斯的手下来说,却成了1种难以言说的困扰。
因为这些人明显讲的是阿扎克语,在攻击时嘲讽和嘲笑许多骑兵:“哈哈,你已经无处可逃了。
”“鲜肉。
”“去死吧!我已经杀了3个了。
”“我会喜欢操你的屁股。
”虽然口音相当重,但梅内斯的手下却认为他们是已经学会了1些短语的提比亚斯人,试图以此来恐吓他们。
造成这种差异的真正原因是,赞赞是1个山区,出行十分困难,因此在没有文化交流的情况下,许多地区发展出了自己独立版本的阿扎克语。
在这个过程中,1些方言变得如此扭曲,以至于它们几乎成为了自己的语言。
举个现实生活中的例子,人们只需要看看不列颠群岛,那是1个相对较小的岛屿,但他们设法创造的方言和口音的数量确实令人费解,也是人类创造力的证明。
似乎每个城镇都有自己的1两个特定单词的发音方式。
因此,像阿哈德尼亚这样幅员辽阔、面积约400万平方公里的国家仍然使用同1种语言,这已经是1个小奇迹了。
或者至少口语方言的词根是相同的。
亚历山大能想到为什么会出现这种情况的唯1原因是拉穆的圣经。
它是用标准的阿扎克语写成的,几个世纪以来,数以万计的牧师每年都在帮助将该版本的书传播到帝国的各个角落。
因此,人们至少与语言的基本根源有某种联系。
如果不是这样,阿哈德尼亚可能只是1个名义上由国王领导的国家拼凑而成的国家。
事实上,宗教会将人们聚集在1起。
但无论如何,由于骑兵们正处于1场真正的战争之中,面对这些口音怪异的“提比亚斯人”,他们真的不能停下来要求澄清他们的疑虑。
那就太方便了。
于是他们压低了这种好奇心,代之以胜利和生存的欲望,继续战斗。
骑兵方面在战场上表现得相当出色,甚至能够将敌人击退不少。
然而,这里或许是战场上最不起眼的地方,战斗人数也是最少的。
他们的结果并不足以真正扭转局势。
随着时间的推移,不可避免的战斗浪潮开始变得越来越清晰。
珀尔修斯血腥地攻击了梅内斯,这位黑人将军感到他的部下已经到达了终点。
他们已经在敌人可怕的矛尖下坚持了几个小时了,尽管梅内斯能够不断地将新部队调到前线,从而分散疲劳,但即使这样也有其局限性。
他们可能很快就会破裂。
当然,珀尔修斯自己的方阵也没有轻松行走。
正如之前所言,混战无疑是残酷的,每1个人都需要付出巨大的血汗和生命,才能赢得这场杀戮的胜利。
梅内斯和他的军官们对此深信不疑。
然而,尽管他们付出了巨大的努力,但最终,方阵还是在战斗中脱颖而出,彻底粉碎了梅内斯心中那份敌人会因疲惫而崩溃的微弱希望。
“是时候给梅洛迪亚斯传信了。
”
“是时候给佩特里库诺传信了。
”
看到战场上的形势,两位领导人不约而同地做出了决定,现在是时候打出他们的王牌了。
中心的战斗已经持续了数个小时,双方都在这场血腥的交战中疲惫不堪。
随着时间的流逝,裂痕在双方的阵型中不断扩大,伤亡惨重,直到最后1方再也无法承受。
梅内斯1侧的裂痕已经大到无法忽视,他不得不做出最后的决策。
他向梅洛迪亚斯发出了命令,让他率领部队冲上山的右侧,绕到珀尔修斯的侧翼,以此减轻他们的压力。
“敌人已经被削弱了。
用你的军团从侧面打击他们,摧毁这些庞大的阵型。
”他果断地命令道。
与此同时,珀尔修斯也察觉到了赞赞战线的弱点。
他向佩特里库诺传达了消息,告诉他敌人已经被压制得几乎无法反抗。
“现在是时候击中他的痛处,为我们赢得1场伟大的胜利了。
”侦察兵准确地复述了珀尔修斯的话。
于是,两位将军几乎同时打出了他们隐藏的王牌。
这种情况的发生,部分原因是战斗的激烈和混乱,使得双方都没有机会得知对方的确切兵力部署,因此都误以为对方已经接近极限。
否则,他们怎么可能在如此残酷的环境下坚持这么久呢?
听到梅内斯的命令,已经整装待发的梅洛迪亚斯迅速吹响了号角,大声喊道:“冲锋!快!我们这边需要帮助!冲锋!”此时,雾气已经散去大半,梅洛迪亚斯在山脚下能够清晰地看到山顶的战斗情况,这让他心中充满了紧迫感。
他怎么可能看不到战局对他们越来越不利呢?
他甚至多次向梅内斯派出了传令官,询问是否应该立即行动,但黑人将军每次都拒绝了,要求