书趣阁
  1. 书趣阁
  2. 其他类型
  3. 混迹在娱乐圈中的大文豪
  4. 第8章当幸福来敲门
设置

第8章当幸福来敲门(2 / 2)


始那句,‘成年人的童话故事’的含义。

说是儿童,是因为它是用童话般的抒写手法,描绘着一个又一个故事。

说是成年人看的,是里面对于爱情观念,价值观,很值得处于青春期的少男少女们去感悟。

谈话中。

王晓萍先是谈论了下国内的出版问题,说着说着,就起身打电话联系起人文学出版社的某位副主编。

电话里没有多说,只是让对方发一个邮箱过来,说发一份稿子让其看看。

并且还约定了明天见面的时间。

接着,开始跟陈楠讨论起海外发行的问题。

她自己就在法国出版社工作,很当然的将海外发行地址放在法国。

至于译文这一块,她会找人翻译。

听完王晓萍的安排,陈楠按压住内心激动的心情,点点头,“我听大娘的,就是....”

“啪啪啪啪.....”

郑小龙打断了陈楠的话,并不是他有意要打断的。

而是他跟随着剧本中的角色,忍不住模仿起主角站在人群中奋力鼓掌动作。

他已经许久许久没有看到让自己为之动容的故事了。

郑小龙摘下眼镜,揉了揉有些干涩的眼睛。

“你们继续,不用管我。”他深深吸了口气,拿起爱人泡的茶喝了一口。

然后起身拿起剧本,走进书房。

他想再次从头到尾认认真真的看一遍。

这一次不带任何感情的去看,站在一个专业的角度去分析。

他知道,好的故事,有时候并一定适合拍成电影。

看着丈夫走进书房,王晓萍哭笑不得的笑骂几句。

接着,再次跟陈楠讨论起的发行问题。

国内的出版发行流程,陈楠熟悉的很。

但他还是认真听着自己的大娘娓娓道来。

一方面是因为对方是出于一份爱,才会如此孜孜不倦的提醒他。

另一方面,他也想听听这个时空的发行与上一世的区别。

大的区别没有,就是版权这一块这个时空做的很好。

几十年前华夏就开始重视各类版权问题,打击了一批又一批盗版商人。

王晓萍还给陈楠这部做了一个市场评估。

以及明天去谈论出版问题时应该注意和规避哪些问题。

傍晚时分,王晓萍看了看暗黑的夜晚,再看了看挂在墙上的钟。

已经快六点了。

她轻笑一声,“饿了吧,想吃什么大娘去做。”

“我都行,嗯...不过中午的粉蒸肉挺好吃的。”

“好,大娘去给你做,你看会电视。”

说完,王晓萍笑着拍了拍陈楠手背,起身朝着厨房走去。

等人走后,客厅里安静下来。

陈楠没有打开电视,而是靠在沙发上思忖起来。

出版的问题大概是解决了。

这就是认识人的好处,一个电话解决所有事。

剩下的无非就是看着情况开价码罢了。

而且,王晓萍还帮他解决了海外发行的问题。

现在唯一担心的就是电影剧本了。

故事上不难看出郑小龙很认同。

他不知道这部电影未来会不会出现,但至少目前来说这部影史极其靠前的电影这个时空还没有。

现在就看郑小龙给出的答案和结果了。

区别是故事本身时代背景放在美利坚,这次他做了一个修改。

里面的时代背景放在了八十年代的香江。

人物的一些台词也做了适当的修改,让它更加的符合这个时代华夏人的做事说话口吻。

还有一些电影中不合时宜出现的地方也做了一些修改。

所以,影片大体是跟原来有些出入吧。

不像《小王子》,这本儿童,几乎没有做太多的改动,甚至于里面的人物对话陈楠都没有做太多处理。

所思间,不知过去多久。

就在陈楠思索中。

书房的门打开了,郑小龙对着他招了招手。

“傻愣着做什么,还不快进来。”

“.......”


设置
字体格式: 字体颜色: 字体大小: 背景颜色:

回到顶部