见教授摆了摆手,苏媛如蒙大赦赶紧坐了下来,可谁曾想教授紧接着又把目光转移到了李浮图身上。
“这位同学,请你起来翻译一下。”
这位教授虽然年纪比较大,但还没到老眼昏花的地步,他认出这个陌生的年轻人不是班上的学生,多半是其他系的跑班上来纠缠苏丫头了。
对于苏媛在学校的校花之名,教授也有所耳闻,下意识就把李浮图当成了苏媛的疯狂追求者,对于这种上课聊天扰乱课堂秩序打扰自己学生学习的小子,老教授认为需要给他点颜色看看。
和苏媛不同,教授把李浮图点起来,的确是存心想让他出个丑的。
在苏媛幸灾乐祸的目光注视下,李浮图不慌不忙的站了起来,面对全班各式各样的视线,他也没解释自己不过是来打酱油的,冲老教授礼貌的微微一笑,然后开始用标准的英伦腔翻译起来。
为了保持这段话的连贯通顺性,他还把这段话的原著前面的一些内容和后面的一些内容都顺带着翻译了出来。
随着他开始翻译,在场学生脸上原本打算看好戏的神情渐渐演变为震撼,眼中情不自禁的流露出了敬佩之情。
他们难以置信,没想到这厮不仅能在篮球场上碾压校队骄子陈昂,现在连文采都开始让他们望尘不及,这他妈还要不要人活了?!
“这家伙简直是个变态。”
周乔喃喃自语。
看着带给她一次又一次震撼的男人,张欣兰此刻都不知道说什么好了。
那位教授眼神也开始发生改变,这莎士比亚的《理查二世》的英文版他翻了几十遍,所以基本上是烂熟于心,所以他很清楚李浮图翻译的一点没错,而且李浮图还用了很多那些只有熟悉英国文化的人才使用的一些冷僻的俚语,让这段话更加的完美。
看着侃侃而谈的年轻人,教授眼中逐渐流露出不加掩饰的赞赏。
“让众人所追求的名誉永远纪录在我们的墓碑上,使我们在死亡的耻辱中获得不朽的光荣;不管饕餮的时间怎样吞噬着一切,我们要在这一息尚存的时候,努力博取我们的声名,使时间的镰刀不能伤害我们;我们的生命可以终了,我们的名誉却要永垂干古。”
最后李浮图引用了莎士比亚《爱的徒劳》中的一句话,对上面那段话做了一番最好的解释后,才在被打击的一脸麻木的众人那五味杂陈的目光下重新坐在了座位上。
苏媛愣愣的盯着他,小嘴张得老大。
文武双全。
此刻在教室内所有男生眼中,李浮图已经不再是一个和他们同辈的年轻人,而是一个值得尊敬并且需要仰望的偶像。