读者们都在谣传,说写《京阪梦》的作者在地震中死去,再加上黎觉予久久没出现,故事永远没有续集,种种言论和现状,不免让物部将司感到悲伤,极端地朝不好的方向去想。
直到今天,忽然有人说,作者有一本续集,叫《Lerêveparisien》
…巴黎梦。
翻开第一页,作者姓名都是Lee。
种种迹象表面,这两本之间有非同寻常的联系,但真正有内容的还是内里全法语的本身。下定决心后,物部将司将电灯全部打开,独自坐在小榻桌前,开始对照字典一字一句地翻译。
他可以等商务印书局的翻译版,但是他等不了。
哪怕是一分一刻,他都无法容忍自己错失黎觉予消息的可能。
时间滴滴答答过去,夕阳出现又消失,最后回归夜色寂寥,夜上海霓虹灯连续不断地闪,只有一扇被白炽灯照耀着的窗口,在都市中显得那么平静又肃然。
直到天色晓亮,物部将司才终于合上书本,揉揉疲倦的鼻梁骨。
在他面前,是密密麻麻的翻译稿。
道林纸雪白一片,层层向上堆叠,像是一座小型的富士山。
不过,比天色更亮的,是物部将司的眸光。
历经通宵,他终于看完整本《巴黎梦》,也确认黎觉予还活着——她因为某些意外原因,登上一辆货船,来到千里之外的法兰西。
怪不得他找不到黎觉予,原来从始至终地理位置就是错的。
不过…物部将司紧蹙眉头,将视线放回《京阪梦》身上——似乎越是寻找,越是迷茫。
两本书的剧情结合现实中的发现,记忆中真实的女孩似乎拢上一层烟雾,看不透猜不对。
再一回想自己在东京查到的事情…实在太不寻常了。
她既在大阪,也在东京。
她既唱歌剧,又化彩妆…