书趣阁
  1. 书趣阁
  2. 其他类型
  3. 镀金岁月
  4. ·Isabella·
设置

·Isabella·(3 / 5)


人群中,一个瘦弱的女性颤抖着举起了她的手,她的声音很小,因此伊莎贝拉不得不走下台子,挤进人群中聆听她的话语。“这位女士有一个疑问,”伊莎贝拉嚷着,感到火烧一般的疼痛正逐渐从喉管向上蔓延着,“大家安静一点,好让我们能听听她希望说些什么?”

那女性不好意思地环视了一圈四周的人群,最终还是鼓起勇气开口了,“我想知道的是,丘吉尔先生,这些被遗弃的孩子,您的福利院是否会考虑让其他家庭——我的意思是说,一些没有办法拥有孩子,或者渴求着能够拥有更多孩子的家庭——领养呢?”

她满怀希望地看着伊莎贝拉,苍白细长的手指不安地在浆过的长裙前扭动着,双眼因为暴露出了自身的某个秘密而羞愧地眨动着,伊莎贝拉向人群望去,她找到了不少闪烁着同样渴望的双眼,热切的视线穿透了层层叠叠的帽子与大衣落在她身上,紧张地等待她的回答。

“目前,大不列颠政府还没有出具任何对领养有指导意义的法律,因此我们没有权力将收留的孩子随意便交给任何一个上门来申请的家庭。”她这句话带来了不少哀伤的叹息,也在瞬间洗刷掉了面前那名女性脸上仅余的血色,“但是,鉴于我们正在与伦敦市政府商议,希望他们能将法院从家庭中带走的孩子安顿在我们这里,并给予我们为其寻找寄养家庭的权力。我们也会将收养一事提上日程。即便政府没有给予许可,我向你们保证,这也将会是我当上议员后督促下议院尽快通过的法案之一。”

但最后这句话仍然无法掩盖那瘦小女性脸上凄惨的失落之情,她什么也没说,只是转了个身,眨眼间便消失在了人群当中,伊莎贝拉看不到她的身影,只能看到几条细瘦的女性背影从熙熙攘攘的人群后方悄无声息地离开了,仿佛是没被选上插花,而寂寥地随风而去的几片花瓣一般。伊莎贝拉咬了咬牙,将心中涌起的同情暂时抛到了一边,回到了台子上。

“然而,这间福利院专注照顾的并不仅仅还有孩子,我们同样也接受任何未婚先孕,无人照顾,急需一个平静并且有医疗资源的地方生下孩子的女性,不要求任何证明——”

“Sl ut house!”伊莎贝拉还没来及说完“孩子”这个词,一个鸡蛋便擦着她的耳朵飞过,砸在了福利院的大门上,另一个——并非是在路边向伊莎贝拉提出抗议的——女性插着腰,气势汹汹地大喊了一句,“我就知道——我才不管你们打算对那些孩子们做些什么,只要不要把他们放跑到街道上偷鸡摸狗,我就没有任何意见。可是你们竟然要将妓|女,荡|妇,下三滥不守贞德的玩意儿带进来这个街区,以为我们也会容忍这一点吗?我们家里可是有着待嫁的女儿们的,你让那些登门求亲的男人看着街道上来来回回的,大着肚子,没有男人的女人,心里会怎么想?我们是绝不会容许这种事情发生在家门口的,要么你们就表明态度会拒绝接收那些见不得日光的玩意儿,要么等着瞧吧!迟早会有人把这个罪恶之地用一把火付之一炬的!”

阿尔伯特在鸡蛋被丢出来的一刻就动了,康斯薇露迅速将这一点告知了伊莎贝拉,看上去,他似乎是想要上前来说点什么。伊莎贝拉知道,他身为公爵的高贵身份也许能让这些居民们暂时在这场仪式上闭嘴,却挡不住将来的后患,她必须要在今天就解决这件事——至少是一部分的舆论。因此她一边说着,一边将手背在身后,轻轻地摆动了几下。康斯薇露让她知道阿尔伯特又站回了原地,不过,不用康斯薇露再说什么,伊莎贝拉也能感受到有一道忧虑的目光始终落在她的背上。

“请让我知道,你们当中有多少人是有着同样的感受的?”

伊莎贝拉再一次提高了声音问道,这已经快要超过她嗓音的承载力了。有不少人或举手,或点头,脸上都是不屑的神情。看模样,应该都是居住在附近的,中下层阶级的人群,大部分是妇女,年纪稍长的男性也有不少。

“能否请你们走上前来,我希望你们都能听见我所说的话。”

伊莎贝拉呼唤着,前排的人群不情不愿地按照她的话让开了。直到那些居民走上前来,她才又是好气,又是好笑地发现当中大多数人手上都拎着一篮子鸡蛋,亦或是一口袋蔬菜,不少人的外套口袋开口处若隐若现着番茄鲜艳的红边,显然是有备而来的。毕竟,要在这个季节找到新鲜的番茄,倒还没有那么容易呢。

“我想让你们想象一个场景——一个女儿,有着惹人怜爱的模样,可爱,天真,又善良,上帝保佑她。然而她住在伦敦另一边的祖母生病了,这女儿心急如焚,想要前去照料她慈爱的奶奶,于是你们同意了。

“她在那儿待了整整一天,端茶递水,擦拭身子,报纸,煮饭扫地,无所不做,等到了傍晚,她该回家了,却发现天下起了暴雨。她没办法留宿,因为祖母狭小的房屋里住不下第二个人,而她又是一个节俭的好孩子,不愿意花费祖母的积蓄去附近的旅馆住宿。

“于是她等待着,直到8点雨势才渐渐变小,但这并不是一个太过于糟糕的时间,她仍然能在街道上找到一辆愿意把她带回家的马车,于是她披着斗篷出去了。但是在这样的天气下


设置
字体格式: 字体颜色: 字体大小: 背景颜色:

回到顶部