书趣阁
  1. 书趣阁
  2. 其他类型
  3. 替身男友扶正记
  4. 第3章 相亲考验
设置

第3章 相亲考验(3 / 3)


,心中有些不爽的说:“我说的很好笑?无所谓了,告诉你别妄自定义我,我就这么颠覆你的想象。”

在她看来一般男人听到这番言论,多半苦思一个体面离开的理由。

【《跳蚤》导读一】

这首诗在多恩诗歌的早期版本中曾被冠于《歌和十四行诗》之首,据说它是多恩当时最为著名的一首诗。以跳蚤为题材的艳情诗在十六世纪的欧洲很流行,据说是模仿古罗马诗人奥维德(ovid,43b.c.——17a.d.)的作品。诗人们通常嫉妒跳蚤能自由接触他的情人,或者在极乐中死于佳人之手。约翰·凯瑞(johncarey)在他的《约翰·多恩:生平、思想和艺术》一书中提到这首诗,他说,跳蚤诗其实是一个淫秽的古老笑话。在欧洲文学中有数十首跳蚤诗,把它归结于奥维德其实是一个错误。最通常的情节是一只跳蚤在年轻女子身上爬来爬去,每爬到一处便发表一番评论。对乳房和生殖器的评论自然是笑话的高潮所在。多恩抛弃了这种羞羞答答的笑话,重塑了一种新的诗歌类型:把它变成一种对两性结合的争辩的独白。不去关注女性的身体,而去关注跳蚤的身体,在跳蚤的身体里面,融合了男子和女子的血(跳蚤叮咬了彼此),因而成了他们的婚床和婚礼殿堂(johncarey.johndonne:life,dandart,faberap;ap;ap;ap;ap;ap;faber,1981,p132)。最近转码严重,让我们更有动力,更新更快,麻烦你动动小手退出阅读模式。谢谢


设置
字体格式: 字体颜色: 字体大小: 背景颜色:

回到顶部