谈,如何?” “.” 沙滩之子!!! 你这叫略懂英语?你比我家隔壁活了70岁的老太太讲得还流利! 你这叫不学无术、孤陋寡闻?啥意思?我巴顿连不学无术、孤陋寡闻都不如,还得让你这俄国佬自降段位来跟我讲英语是不是? 基于文化差异间的理解可能略有不同,但意思确实就这么个意思。 立下马威不成反被马拉申科摆了一道,面露不悦但也只是一闪而逝的巴顿仍能维持常态,嘴皮子上下一抖便脱口而出。 “那还真是有劳你了,马拉申科将军。” “哪里哪里,应该的而已。毕竟学到老用到老,学习知识总会有派上用场的时候。” “.” 巴顿是真觉得这马拉申科几乎把“不学无术”制成戳,一戳盖到自己脑门顶上来了。 本就对马拉申科看不上眼的先入为主刻板印象,这下被更加加深。 已经在心里给出了“师徒二人一个德行”的评价,下意识的不想在这个自己开头的问题上,继续纠缠下去、急于脱身,俩手故作威武地扶了扶自己的武装带的巴顿紧接着便兀自开口。 “我还要去视察我的部队,先失陪了,戴高乐将军。” “.” 望着气鼓鼓的巴顿那扭头就走、逐渐远去的背影,心里偷着乐的马拉申科就觉得这老小子还真挺有“意思”。没事找事兜不住了直接撂挑子走人、关我屁事,真是颇有21世纪的美军之风呐。 “看来我们的美国朋友不太高兴,马拉申科将军。老实说,我还是 “呵” 兀自一笑的马拉申科摇了摇头,紧随其后的话语便脱口而出。 “他们美国人向来就这样,戴高乐将军。爱出风头、天下 “但实际情况呢?那只能说明白人都明白,你我也都懂。” “相信我,以后这样的事会越来越多的,你我会共同见证历史。” 多年以后,当戴高乐在回忆录中提起今日这时的此情此景时,仍然忍不住感慨万千,自行给回忆录里标注上了“富有远见”的重点符号。 要不然怎么说人家是“法兰西最后的真男人”呢? 就光“实话实说”这本事,搁老欧洲这片地界上的若干年后,那还真就成了个相当稀缺的罕见本领。 与戴高乐一起相伴而行在六月十七日大街上,而马拉申科也不在乎那些有的没的、什么架子或者面子一说。 主动把一行人里站中间的c位让给了戴高乐,自己就陪在戴高乐身边、看上去像个陪同视察的随从。 什么叫“面子和尊重是自己挣来的、不是别人给的”,看看戴高乐现在的状态和巴顿刚那样的对比鲜明,想要理解透彻其实并不算难事。 “虽然没有亲身经历柏林一战,但眼前的此情此景,还有我到柏林之后一开始见到的景象,这些都让我深切感受到了发生在这里的战事是何等的激烈、何等的艰难,而红军的胜利又是如何的来之不易与功勋卓著。” “我不禁想问,马拉申科将军。曾几何时,发生在你的祖国的斯大林格勒战役,难道也是如这般情形一样吗?我听说你也是那场战役的亲历者。” “我去过西线战场的很多地方,诺曼底、巴斯托涅、洛林,但这些地方没有一处是能比得上我在柏林亲眼所见的,我指的是战斗痕迹和惨烈程度。” “而像这样的战斗,据我所知在你的祖国、在你们红军一路通往柏林的路上,发生了不止一次、很多次。无法想象红军究竟付出了怎样巨大的牺牲,才将这些呐粹邪魔彻底送进了地狱。” “我想无论如何,无论我们今后会变得怎样,但唯有这份你和你的同志们、你的祖国为反法希斯战争胜利做出的伟大贡献,是最不应该被遗忘,更加值得铭记和尊重的。” “.” 不说把戴高乐佩服的五体投地吧,但马拉申科是真觉得人家这眼界、这格局,那明显和刚才的某人有天壤之别。 想到这里,与戴高乐相伴而行,已经走到了勃兰登堡门下的马拉申科,不禁回首眺望着今时今日还在国会大厦顶上飘,但却已不是原品而是备份品的胜利旗,一种“英雄所见略同”之感不禁涌上心头。 “我始终相信一点,戴高乐将军。便是我们人类作为这颗星球上的一个物种,尽管我们的文明进程和历史走走停停、时而挫折甚至停滞不断,但我始终坚信我们人类是有共同的命运的,就像这场反法希斯战争一样。” “只有当我们放下隔阂、彼此间为了一个相同的目标而共同努力